Kategorie: Wörterbuch (180.363 Artikel)
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Sprache
δωρο-τελέω

δωρο-τελέω [Pape-1880]

δωρο-τελέω , Geschenke zollen, sein Gelübde bezahlen, Orac . bei Dem . 48, 66.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρο-τελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωρο-φάγος

δωρο-φάγος [Pape-1880]

δωρο-φάγος , Geschenke fressend, gierig nach Geschenken; Hes. O . 219. 226; Pol . 6, 9, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωρο-φορέω

δωρο-φορέω [Pape-1880]

δωρο-φορέω , Geschenke darbringen, τινί , Plat. Phaedr . 266 c; τινί τι , Euthyphr . 14 e, wie Ar. Vesp . 675; τί , Pol . 2, 19; auch τινά , Einen beschenken, Ael . V. H . 1, 32. Häufig bei K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωρο-φορία

δωρο-φορία [Pape-1880]

δωρο-φορία , ἡ , das Geschenkebringen, Alciphr . 1, 6 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρο-φορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωρο-φορικός

δωρο-φορικός [Pape-1880]

δωρο-φορικός , ή, όν , Geschenke bringend; Plat. Soph . 222 d; στολή , als Geschenk dargebracht, Ael . V. H . 1, 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρο-φορικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωρο-φόρος

δωρο-φόρος [Pape-1880]

δωρο-φόρος , Geschenke darbringend, Pind. P . 5, 86; zinsbar, Euphor . bei Ath . VI, 263 d; καρπῶν Archimel . 1 ( App . 15).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δῶρον

δῶρον [Pape-1880]

δῶρον , τό (δίδωμι ), 1) Gabe, Geschenk , bes. Ehrengeschenk, von Hom . an überall; man sagt gew. δῶρα διδόναι, λαβεῖν; τινός , Geschenke, die einer giebt, z. B. ϑεῶν , was von den Göttern herrührt, die Fügungen derselben; Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῶρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 695-696.
δωρύττομαι

δωρύττομαι [Pape-1880]

δωρύττομαι , dor. = δωρέομαι , Theocr . 7, 43.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρύττομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δώς

δώς [Pape-1880]

δώς , ἡ , im nom., Hes. O . 356, die Gabe.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωσείω

δωσείω [Pape-1880]

δωσείω , gern geben wollen, desiderat . zu δίδωμι , Hesych.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωσείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωσί-δικος

δωσί-δικος [Pape-1880]

δωσί-δικος , sich der Gerechtigkeit übergebend, dem Rechte sich unterwerfend, im Ggstz der Selbsthülfe, Her . 6, 42, wo der Ggstz μὴ ἀλλήλους φέρειν καὶ ἄγειν ; Pol . 4, 4, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωσί-δικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωσί-πῡγος

δωσί-πῡγος [Pape-1880]

δωσί-πῡγος , den Hintern preisgebend, Suid .; auch δοσίπ ., vgl. Lob. ad Phryn . 770.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωσί-πῡγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δώσων

δώσων [Pape-1880]

δώσων , οντος, ὁ , geben wollend; der stets verspricht, aber nichts giebt, Beiname des Antigonus Il . von Macedonien, s. Plut. Coriol . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δώσων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δώτειρα

δώτειρα [Pape-1880]

δώτειρα , ἡ , fem . zum folgdn; Linus bei Stob. flor . 5, 22; Man . 2, 447.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δώτειρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωτήρ

δωτήρ [Pape-1880]

δωτήρ , ῆρος, ὁ , der Geb er; Homer einmal, Odyss . 8, 325 ϑεοί, δωτῆρες ἑάων; vgl. δοτήρ und δώτωρ . – Hesiod. Th . 46. 111. 633. 664 ϑεοί, δωτῆρες ἑάων.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δώτης

δώτης [Pape-1880]

δώτης , ὁ , dasselbe, Hes. O . 353.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωτῑνάζω

δωτῑνάζω [Pape-1880]

δωτῑνάζω , Gaben einsammeln, annehmen, Her . 2, 180.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωτῑνάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωτίνη

δωτίνη [Pape-1880]

δωτίνη , ἡ , die Gabe , das Geschenk , die Beschenkung ; Hom . viermal, Odyss. 9, 268. 11, 352 Iliad . 9, 155. 297; – Theocr. 17, 114; ἀγείρειν , Her . 1, 61; δωτίνην δοῦναί τι , etwas als Geschenk geben, d. i. umsonst, 1, 69. 6, 62 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωτίνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δωτύς

δωτύς [Pape-1880]

δωτύς , ύος, ἡ , ion., dasselbe, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωτύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
δώτωρ

δώτωρ [Pape-1880]

δώτωρ , ορος, ὁ , der Geb er; Homer einmal, Odyss . 8, 335 Ἑρμεία Διὸς υἱὲ διάκτορε, δῶτορ ἑάων ; vgl. δωτήρ und δοτήρ ; –. Hom. h . 17, 12 χαῖρ, Ἑρμῆ χαριδῶτα, διάκτορε, δῶτορ ἐάων ; 29, 8 Ἀργειφόντα, Διὸς καὶ Μαιάδος υἱέ, ἄγγελε τῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δώτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696-697.

Artikel 45.343 - 45.362

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon